野菜セットも英語対応します
2022/03/21
野菜セットも英語対応します
野菜セットや定期便をご利用の方に、少なからずEnglish speakerがいらっしゃいます。
野菜セットをご利用いただくと、必ず「野菜リスト」を入れてるんですが、一昨年までは日本語のみでした。
定期便のお客様で英語でメールを送っていただくお客様がいらっしゃって、その方とはもちろん英語のやりとり。
日本語ももちろんできるんですが、英語のほうが得意だとのこと。
ならば、野菜セットに入れるリストも英語にしたほうがいいのでは?と動いたのがマルシェ販売担当のYokoさん(うちのかみさんです)。
Yokoさんはアメリカに留学していたこともあり、東京では企業向けの英語講師もやっていました。
那須に引っ越してきてからも「那須英語倶楽部」を運営し、毎年農閑期の冬のシーズンに英語を教えています。
正直、日本語のリストを作るのも大変だし、それに英語も加わるのはさらに手間なことは事実。でも、ご利用いただくお客様は日本人や日本語達者な方だけではないんですよね。
そんなお客様にもすこしでも那須高原の野菜がおいしいことを知っていただきたい、そしてこちらに旅行に来た際にはぜひお声がけしてほしい。
それも英語で対応。
日本語だけよりはよりお客様と接する機会も増えるし、野菜の魅力のみならず、那須高原の魅力もきっとお伝えできるはず。
英語のPOPがあるスーパーでしか買い物できなかった方にもアプローチできればいいなと。
そこからなにかしら繋がりができたら、他の農家さんのおいしいものを紹介できたらもっといい。
そんな思いで、今年は英語の商品ページも作る予定です(予定ですよっ!)
野菜セットや定期便をご利用の方に、少なからずEnglish speakerがいらっしゃいます。
野菜セットをご利用いただくと、必ず「野菜リスト」を入れてるんですが、一昨年までは日本語のみでした。
定期便のお客様で英語でメールを送っていただくお客様がいらっしゃって、その方とはもちろん英語のやりとり。
日本語ももちろんできるんですが、英語のほうが得意だとのこと。
ならば、野菜セットに入れるリストも英語にしたほうがいいのでは?と動いたのがマルシェ販売担当のYokoさん(うちのかみさんです)。
Yokoさんはアメリカに留学していたこともあり、東京では企業向けの英語講師もやっていました。
那須に引っ越してきてからも「那須英語倶楽部」を運営し、毎年農閑期の冬のシーズンに英語を教えています。
正直、日本語のリストを作るのも大変だし、それに英語も加わるのはさらに手間なことは事実。でも、ご利用いただくお客様は日本人や日本語達者な方だけではないんですよね。
そんなお客様にもすこしでも那須高原の野菜がおいしいことを知っていただきたい、そしてこちらに旅行に来た際にはぜひお声がけしてほしい。
それも英語で対応。
日本語だけよりはよりお客様と接する機会も増えるし、野菜の魅力のみならず、那須高原の魅力もきっとお伝えできるはず。
英語のPOPがあるスーパーでしか買い物できなかった方にもアプローチできればいいなと。
そこからなにかしら繋がりができたら、他の農家さんのおいしいものを紹介できたらもっといい。
そんな思いで、今年は英語の商品ページも作る予定です(予定ですよっ!)
この投稿をした生産者
栃木県 那須町高久乙